--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2010年03月20日 (土) | 編集 |
pochiko_inukai

ほげほげ過ごしてたら研究がえらいことに~~~!ひぃい。
03-19 19:19

やっぱハヤオによる日本語詞の方がいいわな。シンプルイズベストの好例。
03-19 11:26

直訳するといまひとつだけど,でもいい歌詞。
03-19 11:25

@reiohara おめでとうございます!
03-19 11:24

My father left for me this flaming soul I feelMy mother gave to me this heart, with truth I seek
03-19 11:21

ふと思い立って「君をのせて」のもと歌と英語詞を検索。何という旅立ちのうた!
03-19 11:10

スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。